万世魔星原名:Life of Brian,又名布莱恩的一生、Monty Python's Life of Brian
本片是英国著名的喜剧团体Monty Python的成员特里琼斯 (Terry Jones)导演的一部荒诞不经的调侃宗教的电影,故事的发生地在巴勒斯坦,讲述了一个普通的男人被世人误认为是弥赛亚(***企盼的复国救主),由此引发了许多啼笑皆非的故事,一如Monty Python所有的电影那般,特里琼斯在这部电影中也使用了大量荒诞无厘头的笑料,电影以圣经为原型,由头至尾都充斥着颠覆,嘲讽的意味,对于虔诚的宗教人士来说,这部电影确实是场巨大的灾难。
发布于1979年。由特瑞·琼斯执导,并且由编剧格雷厄姆·查普曼、约翰·克里斯携幕后团队创作。集众多位格雷厄姆·查普曼、约翰·克里斯、特瑞·吉列姆、艾瑞克·爱都、特瑞·琼斯、迈克尔·帕林、特伦斯·贝勒、卡萝尔·克力夫兰等著名实力派明星加盟。并于1979-11-08(英国)公映的电影。
巨*的喜剧过时得很快,但[万世魔星]则因为它叙事上的连贯性而可以长久。时至今日,电影对于***和信仰问题的讽刺依旧针针见血。信仰的本质无外乎是逃避自己做决定的责任。
这才是文化人玩无厘头的样子嘛,在这个充满政治正确又缺乏实干家的年代看,尤其反讽。
巨*神作!对现世是多么超前的还原,宗教愚民,**养猪,****主义和无脑党派,一排十字架钉满了足以自我安*的**逻辑
正确的打开方式是看完宾虚, 哈欠连天, 心说, 太假了, 然后打开这个, 哈哈哈哈哈, 太淘气了, 好提神. 世界本来是这个样子才对嘛. 先看了宾虚也更能get到笑点.
这才知道星爷跟这帮哥们比起来。。。。。。
always look on the bright side of life 这就是这首歌的出处 英国的**幽默理解不能啊
看到百夫长给布莱恩纠正拉丁文语法的地方就笑了,想起了Eddie Izzard的拉丁文段子,Eddie说得没错,“我们搞喜剧的基本上每个人都从Monty Python那儿偷师。”Python影响了一代又一代的荒诞喜剧。本片对宗教人士的讽刺也是不遗余力,在英国,几乎每个优秀的喜剧演员都是无神论者。
我怎么觉得结尾那首always look on the bright side of life 也是个讽刺呢?布赖恩从头到尾都没唱啊。
这部影片是喜剧团体Monty Python继《巨*与圣杯》之后制作的又一部荒诞搞笑大作。这部无厘头电影不仅和前作一样**了IMDb250,而且还入选了《Time Out》杂志评选的“史上最佳100部英国电影”。如果说《圣杯》是对历史的一次**,那么这部作品就是对宗教颠覆和嘲讽,宗教人士必然会反感。
前半部三星,后半部五星..这居然是79年的片子啊!!果然英国佬的黑色幽默经久不衰.....the bright side of life居然是这部片子里出来的。。我还以为是借用呢。。果然是世界级的好片啊~本片之所以输巨*与圣杯就是因为***这个敏感的话题。。。