最后阶段原名:Ostatni etap,又名The Last Stage
本片是波兰女导演雅库波夫斯卡(1907-1998)根据个人在奥斯维辛的经历改编的电影,也是最早记录***的电影作品之一,由于拍摄年份较早,电影大部分是在奥斯维辛被毁改建纪念馆之前实地拍摄。雅库波夫斯卡也在其中加入了自己的电影语言。 本片荣获首届卡罗维发利电影节最佳影片奖,并获1950年英国电影学院奖最佳影片提名。
发布于1948年。由万达·亚库波夫斯卡执导,并且由编剧万达·亚库波夫斯卡、Gerda Schneider携幕后团队创作。集众多位旺达·巴尔托夫娜、于盖特·费格特、Tatyana Guretskaya、Antonina Gordon-Górecka、玛丽亚·维诺格拉多娃、Barbara Drapinska、Barbara Fijewska、Anna Lutoslawska、Aleksandra Slaska、Edward Dziewonski、Wladyslaw Brochwicz、Zygmunt Chmielewski、Jadwiga Chojnacka、Halina Drohocka、艾莉娜·雅诺夫斯卡、Anna Jaraczówna、玛利亚·卡涅夫斯卡、Ewa Kunina等著名实力派明星加盟。并于1948-03-28公映的电影。
第9届威尼斯电影节:国际奖 国际电影大奖(提名)。
该片被称为波兰电影史上最**的作品之一。影片表现了导演亚古保斯卡本人被关押的***亲眼目睹***匪徒大规模**和平居民的事实惨状,颂扬人民在波兰地下工作者布郎尼克**下的斗争情形。
译制版和原版比好像加了点点题的旁白,听到开头旁白一查奥斯维辛居然真的有中国人,发现国内还拍了部《上饶***》勇敢的施珍和苏琳的女性战士形象遥相呼应了,艺术性和历史价值社会意义都很高的一部电影,有个乐队的激昂奏乐和*******人士形成鲜明对比,然后就是结尾处理可能略有草率?苏联飞机一来大家都跑了,女主角演得太好了,《大众电影》有期封面就是女主坚毅特写
波兰战后电影的开山之作,一部历史意义和社会意义,甚至是性别意义都远胜于电影本身的作品。是拥有着坚定民族魂的战争受害者的叙事(无论拍得好与不好)。
Restored in 4K by FINA in cooperation with Tor Film Production
中央电影局东北电影制片厂 1952年译制配音。
奥斯维辛***的女性故事,有点脸谱化,且较松散
以一种源自女性的独特而超越性的视角以及人道主义的关怀见证这一场**,可惜还是过度执着于类型化的**结局的封闭叙事方式,在力度和精神气质上都损失了不少
奥斯维辛解放前女囚的抗争。**小孩(对应的刚生下的婴儿就被问到:他长大了会是***人吗?)称呼的“muselmann”,并非指***,指被屈*跪地的犯人动作犹如***朝圣,电影最后还原了这个情景
好处是实地拍摄。坏处是****电影的傻气。
此片我有国语版本,就是不知道是哪个电影厂翻译的。
這可真是把劇**當紀錄片做啊,如果只有大屠殺的表現,就連人性的光輝都沒有啦。