ftp://dy:dy@xlj.2tu.cc:41014/[迅雷下载www.2tu.cc]在我弥留之际.BD1280高清中英双字.rmvb
在我弥留之际BD1280高清中英双字
ftp://dy:dy@xlj.2tu.cc:41014/[迅雷下载www.2tu.cc]在我弥留之际.BD1280超清中英双字.mkv
在我弥留之际BD1280超清中英双字
ftp://dy:dy@xlj.2tu.cc:41014/[迅雷下载www.2tu.cc]在我弥留之际.BD1024高清中英双字.rmvb
在我弥留之际BD1024高清中英双字
在我弥留之际原名:As I Lay Dying,又名我弥留之际
影片讲述了美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将其遗体运回家乡安葬的“苦难历程”。整整十天的行程灾难重重:大水差点把棺材冲走,后来拉车的骡子被淹死,大火将遗体焚化。结果长子失去了一条脚,**发了疯,三子失去心爱的马,女儿**不成,反被药房伙计**,小儿子也没得到向往的小火车,而本德伦却装上了假牙并娶回了一位新太太。
发布于2013年。由詹姆斯·弗兰科执导,并且由编剧詹姆斯·弗兰科、威廉·福克纳携幕后团队创作。集众多位詹姆斯·弗兰科、罗根·马歇尔-格林、丹尼·麦克布莱德、蒂姆·布雷克·尼尔森、贝丝·格兰特、理查德·詹金斯、杰西·海曼、吉姆·帕拉克等著名实力派明星加盟。并于2013-05-20(戛纳电影节),2013-09-27(美国),2013-11-21(荷兰)公映的电影。
第66届戛纳电影节:一种关注单元 一种关注大奖(提名)。
补标:兰兰的文艺你们不懂 #笑着活下去# 3.6
太多分屏看着好眼花。虽然是对原著的最大化还原,但福克纳这种意识流的小说真的不适合拍成电影呀。(不过腐兰兰你一定要继续拍下去呀!)
你有没有想过,假如都不用分屏,这该是多无趣的故事。用得好Franco。虽然我没看过原著。
看过并理解原著的观众会觉得是巨大惊喜,福克纳式的南方、宗教和罪孽感充斥全片,选角一流。但对没看过(或不理解不喜欢)原著的观众来说,分屏、独白、剪辑时间线不寻常的这些表现手**带来巨大的观影噩梦。很能理解IMDB评分为什么那么低,也要给勇于表现意识流的福克纳的年轻导演兼演员举起大拇指
虽不喜欢分屏,但似乎也没有什么更好的办法去还原原著的多视角叙事。挺惊喜的,付兰兰勇气可嘉。
原著十几个人的不同视角拼起同一件事的意识流写法很受用。付兰兰分屏的想法不错不过从头到尾都这样,加上突如其来的慢镜,旁白叙述和故事的正常行进的凌**替,看下来真是整个人都不好了,现在还在半精神**中。不过还是很有Faulkner笔下南方的潮湿感觉。
三十岁出头的付兰兰拍三十岁出头的福克纳,很可能是今年看过的最文艺的一部电影了。我没看过原著,完全没有想到是一个这么荒诞而有力道的故事,把一具**的“回家”、一个家庭的啼笑皆非的旅程描绘得这么伤感、伤感得有些**,有些癫狂。我很喜欢这部电影,但我觉得这和James Franco关系不大。
文学名著改编的电影,尽显弗兰兰文艺青年本色。大量的分屏其实是对福克纳原著最大程度的还原,因原著正是由不同角色以不同视角不断的复述同一件事。但过于强调镜头语言又容易让人审美疲劳(有时候另一半直接就是黑屏,走火入魔了吧?)故事本身亦被切碎,累觉不爱。
@伦敦电影节. 对电影期望值为负数的原著党观看后表示惊喜到落泪。
我表示听不懂南方口音,看不懂法语字幕,hold不住太文艺的James Franco。。