七十二家房客又名The House of 72 Tenants
一间住有众多房客的旧大院的屋主,借警察局长的势力想把房客赶走,改办*赌玩乐的场所,从而引发了一场*迁与反*迁的斗争。照片揭示了解放前统治阶级与黑势力的勾结和欺诈,歌颂劳动人民的阶级友爱与机智勇敢的斗争精神。
发布于1963年。由王为一执导,并且由编剧黄谷柳、王为一携幕后团队创作。集众多位文觉非、谭玉真、谢国华、李艳玲、吳慧貞、束夷 Yi Shu、潘潜、方文献等著名实力派明星加盟。并于1963-12-04(中国香港)公映的电影。
该片是在粤语电影史上值得大书特书的经典作品,其中所采用的**电影艺术手法,得到了电影界的一致称赞 。作品把上海滑稽戏中的俚俗转变为南粤市井笑料,故事紧凑,笑点*出。导演王为一对原舞台剧的人物、故事、结构及主题思想进行了大幅度的改动,滑稽戏本来是以噱头为核心的,但经过王为一的改动后,一切笑料都在戏剧冲突和人物性格的维度中展开,故事的逻辑性更强,矛盾冲突更为复杂,主题更突出了。
市井的一面被后来的《功夫》抄去了,劳动人民的齐心协力却被改头换面成了个人英雄主义。
陆港合拍,周星驰的《功夫》里猪笼城寨和包租婆包租公的形象出处于此。演员选得好,各具特色,演的也自然。改编自上海滑稽戏,主要布景就在一栋三层楼里,辗转腾挪之间很会利用空间感,完全没有话剧式的呆板,镜头切换很电影化,转场画面很重视无缝衔接,观感特别流畅。 「这片子很好,没什么可批判的。如果硬要找些问题来批判,谈到哪场戏时大家笑起来就很难批得下去了。这部片子就不批了吧。大家同意,就取消了这次批判大会。」 最初只有粤语版,十几年后「复审小组给珠影发来了通知,指出要王为一自己执导译制片,以确保原片的喜剧风格,译制成国语版奉献给全国观众。」 (B站有带弹幕版字幕的粤语版,少了包租婆醉酒的不到一分钟戏;1905上是国语版,剧情完整,帧率原因所以少三分钟。)
滑稽戏风格太重,表演更适合舞台
包办婚姻与**!第一弹有。大概看,较戏剧。第5535部标记看过电影
原来周星驰的《功夫》是这部片子的翻拍功夫版啊!
“本片揭示了解放前统治阶级与黑势力的勾结和欺诈,歌颂劳动人民的阶级友爱与机智勇敢的斗争精神。” 作为一部拆迁与钉子户的电影,本片放在现在看真是太**了。当年的统治阶级之所以覆灭全因他们太幼稚太愚蠢对****太手软了。#**你的***,扶植我的***#
本来要看沈殿霞1973不小心看了1963年版的。《功夫》里的包租婆原型原来就是在这里。阿香好漂亮,***善良啊~!很搞笑的喜剧啊,坏人的智商太低了,哈哈。
包租婆 又没水了 的原型呀。 人生浮世绘 非常棒的老电影。
包租婆~为什么突然之间没水了呢?
太太太有趣了,《功夫》应该有向这片取经吧....