成吉思汗的两匹骏马原名:Das Lied von den zwei Pferden,又名Die zwei Pferde des Dschingis Khan、Two Horses of Genghis Khan、Les deux chevaux de Gengis Khan
《成吉思汗的两匹骏马》原为蒙古族民间叙事诗,是长调名曲,它讲述了成吉思汗训练的两匹非常矫健的小骏马从逃离到最终回归马群、立下汗马功劳的故事。而电影《成吉思汗的两匹骏马》由琵亚芭苏伦·戴娃(Byambasuren DAVAA)导演,乌仁娜担任主演。它讲述的故事是这样的:乌仁娜的**珍藏有一把马头琴,琴上镌刻着《成吉思汗的两匹骏***文字。**年代,琴身遭毁,只留下马头和残缺的诗词。**临终前嘱托乌仁娜,一定要找到完整的诗词。为了完成***遗愿,乌仁娜一路找寻,从内蒙来到**……
发布于2009年。由比亚姆巴苏伦·达娃执导,并且由编剧比亚姆巴苏伦·达娃携幕后团队创作。集众多位Urna Chahar-Tugchi、Hicheengui Sambuu、Chimed Dolgor等著名实力派明星加盟。
…… 蒙古人天性豪爽,热情奔放,历来有崇尚诗歌的传统和出口成章的本事,并形成了一种特有的民间文学形式,即蒙古族祝赞词,蒙古语称为“仓”。蒙古族祝赞词内容广泛,题材丰富,句式完整,形象生动,经常采用比喻和夸张的形式,祝福和赞美特定的事物,其中不乏一些称颂**经典名篇,比如《骏马赞》:它那**欲舞的美丽长鬃, 好像闪闪发光的金伞随风旋转。 它那炯炯闪烁的两只眼睛, 好像一对金鱼在池塘中游玩。
(乌兰巴托)首次出版﹐1958年额尔敦陶克陶整理发表了鄂尔多斯本。
蒙古传统的丢失 是全人类的损失,现代生活啊,是罪魁祸首。
损坏的马头琴,失传的民歌,被疆界线割裂的民族,戴娃很显然找到了一个绝妙的题材。一种散文诗的神韵
蒙古文明是隐性的文明,蒙古人的游牧生活方式允许自然休养生息。好比《圣经》上帝的诫律:每耕种六年,第七年休耕,让土地得以休养生息,现代人贪欲炽盛,无节制地掠夺和榨取自然,终有一天会遭报。 成吉斯汗的两匹马本是兄弟,被人为的疆界分开了,本来是同文同种,却快要同种不同文了,蒙古国一度使用俄化了的西里尔蒙文,现在好象是恢复使用传统蒙文了。
摄影太惊艳了,看完导演此前同样使用35mm胶片的『小黄狗的窝』时可断然不会联想到如此精致明艳的画风,同时运镜也要比上一部灵活得多。其实相比素材的真实性,这种摄影机在不可预测情形下的高参与度对影片可信度的加成才更关键。将对技术的质疑作为追寻传统文化的一体两面并不是新鲜的手法,但表达得很有意思,给手机找信号那场戏是最近看过最好笑的细节之一。临近片尾那段类似的梦境Montage没什么存在的必要性,但最后对古曲的演绎是合格的。Credits最后提供的信息真是……有点讽刺。
看哭了!原来自己手机上录的乌仁娜的现场那首歌就是《成吉思汗的两匹骏马》。
知识满满的纪录片,一个寻找**遗愿的梦想成真的故事。因为**而毁坏的马头琴,失传已久的民歌 Two horses of Chinggis Khan, ***与蒙古的互不了解,还有城市与游牧的碰撞,可是核心还是不变的: 民族性的传承和文化的保护。PS: 多年前一则印象很深的立邦漆广告曲,竟然就是女主Urna Chahar-Tugchi演唱的Jigder Nana. 不过还是可以看出蒙古族对于自然的敬仰和Chinese Miners的负面影响
导演返乡寻根记,乌兰巴托莱乌特西,纳莫赫,纳莫赫。独坐河边的镜头美得是天上草原。全部看下来最好的还是《哭泣的骆驼》。
很漂亮的景色,某基金会很喜欢这种题材啊,但都了无新意
没字幕,而且感觉用力过猛,题材还是挺好的
已经看了这位蒙古女导演三部片子了,搞得像是粉丝似的。。。这次才发现,人家基本就是德国人,怪不得老得到资助