不可儿戏原名:The Importance of Being Earnest,
In 1890's England, two friends use the pseudonym, Earnest, for their on-the-down-low activities, add in love and a strange coincidence and things get very funny.
发布于2015年。由阿德里安·诺布尔执导,并且由编剧奥斯卡·王尔德携幕后团队创作。集众多位大卫·苏切、Emily Barber、迈克尔·本茨、Philip Cumbus、Imogen Doel、米歇尔·多特里斯、Brendan Hooper、David Killick等著名实力派明星加盟。并于2015-10-08(英国)公映的电影。
太可爱了!!!观后感比看剧本好太多了,每个演员都好喜欢!!!
太有趣了!“我去看望一个新守寡的太太,太可怜了,丈夫死了以后她活活变年轻了20岁!” “一个男人突然发现,自己一辈子讲的全是真话,真的太可怕了!”“他看起来无所不有,但其实一无所有!”不愧是王尔德!
一定要看Papa Poirot穿上女装扮演**夫人,那种傲娇、虚伪和浮夸的派头,是此剧的一大亮点。这个版本Lady Augusta Bracknell是主角,他一出场就夺人眼球。两位男主一唱一和功力不错,Gwendolen的**派头以及遗传母亲的浮夸表演到位,Cecily的傻白甜也很有看头。
Well I can't eat muffins in an agitated manner, the butter will probably get on ** cuffs. < One should always eat muffins quite calmly> 深以为然。
演姑**居然是大侦探波洛,大卫·苏切特。
昨晚大半夜的看了把我笑死了,王尔德是什么可爱鬼,竟写大实话,感觉他的文字跟脱口秀一样,往外抛金句的*率也太高了。“我去看望一个新守寡的太太,她太可怜了,丈夫死了以后她像年轻了20岁。” 哈哈哈哈一百多年前就有这样的观察真是太犀利了。演员们都演得夸张又活泼,但是又很有灵气。这种剧目适合多刷并且背诵选段!
Absolutely delightful. How I love David Suchet as Lady Bracknell. "The truth is rarely pure and never ******."
看了第二遍,翻译真好啊,看到结尾发现是余光中翻的
关多琳,一个人突然发现,自己一辈子讲的全是真话,真的太可怕了。你能原谅我吗? 当然,因为我觉得你一定会变。
David Suchet反串得真好。这么毒舌,毫不留情,看得通透的王尔德是怎么*迫自己写出这样一个皆大欢喜的结局。