墙上的雕刻原名:Au pan coupé,又名Wall Engravings(英)
France - 1967 - 80’ Avec Patrick Jouané, Macha Méril, Bernard Verley. Une jeune fille ** souvient ** revit son amour pour un jeune révolté, ancien fugueur ** délinquant, qui refuse jusqu'à la mort, le monde *** qu'il est.
发布于1967年。由Guy Gilles执导,集众多位玛莎·梅赫勒、Patrick Jouane、贝尔纳·维尔莱等著名实力派明星加盟。
9 感觉不错 但又总觉得少点什么 多点什么 哦!原来是**新浪潮呀
#**新浪潮# 吉勒斯从不展示任何场景,他只分解它。那些碎裂的镜头呈现出块状的物质质感,将表象的世界剥离,内核则永远关于吉勒斯所偏爱的母题—死亡。在这一层面上,吉勒斯或许是从加缪作品中获得了“**”的体悟,但其并不具有后者严肃的“大丈夫”气质(桑塔格语)。 同样的短发式样,让娜似乎是吉勒斯镜下的帕特丽夏,而对着镜前拇指划过嘴唇的**动作无疑指涉了《精疲力尽》的结局,对鲍嘉的模仿转移到了女性/假小子身上,吉勒斯也以类似的方式融入静照与明信片,如同饮用一杯牛*那样随意。 相比起对于Jean死亡旋风式的描述,几乎令观者猝不及防,抽离的旁白语调总是打破影片的抒情情境,使之不至于至**的地步,情感的阀门牢牢被吉勒斯把握。让娜的结尾正如《屡次缺席》中安托万的开端。 2023.8.31
我觉得你是把刀子,我用它搅动我的心。森林里的狐狸说~
**片讲的青年才比较像青年。 20230721
“当我们明白一切都是错误的时候,我们必须决定改变一切”中黑白和彩色交织的追溯旅程中探讨爱情,最喜欢中间讲花,浪漫至极,。有些记忆和故事是部会循环的影片……
最爱一同研磨消逝的时间,记忆与**是彩色的,现实与沉思是灰暗的。让逃离的是对自己天性感到残酷的快乐,只是死亡是那么轻易。直到最后,她也没能画下一张爱人的脸/爱人的颜色
“Jean, everything is fragile, can we live by a memory?” 这是影片的最后一句台词,也是整部作品中导演不断强调的主旨。跳跃的剪辑,变动的视角,夏然而止的音乐,猝不及防的黑白转换,无一不是吉勒斯在提醒观众,女主这段回忆本身的脆弱属性,用数不尽的意象和静止画面调皮地戏谑着真实性**忆的不堪一击
非常细腻、有着intimate hapticality的爱情回忆与逝去
11/24/2022, @ MUBI. Impeccable sensibility. 多么温柔哀愁。电影的极美而易碎使其像一件有形体的艺术品。或生或死,都是一件如此脆弱的事,记忆也是。
«Jean, tout est fragile, peut-on vivre d’un souvenir ?»