奥赛罗原名:Othello,又名奥特罗
**奥赛罗(劳伦斯·*** Laurence Olivier 饰)深爱着出身高贵的元老之女苔丝狄蒙娜(玛吉·史密斯 Maggie Smith 饰),虽然两人的身份差异巨大,但受到爱情的驱使,他们还是决定私定终身。奥赛罗非常看好自己的副将卡西奥(德里克·雅各比 Derek Jacobi 饰),屡屡将他提拔,这令奥赛罗的旗官伊阿古(弗兰克·芬莱 Frank Finlay 饰)心生嫉妒,再加上伊阿古觊觎苔丝狄蒙娜的美貌已久,他决定设计拆散两人。 在伊阿古的旁敲侧击之下,奥赛罗顺理成章的开始怀疑其苔丝狄蒙娜的忠诚,并将矛头直指卡西奥,终于,在**之夜,奥赛罗被妒忌蒙蔽了双眼掐死了始终爱他如一的苔丝狄蒙娜。
发布于1966年。由斯图尔特·博齐执导,并且由编剧威廉·莎士比亚携幕后团队创作。集众多位罗伯特·朗、弗兰克·芬莱、安东尼·尼科尔斯、劳伦斯·奥利弗、德里克·雅各比、马尔科姆·特里斯、汤姆·肯平斯基、玛吉·史密斯等著名实力派明星加盟。并于1966-02-02公映的电影。
第38届奥斯卡金像奖:最佳男主角(提名)。
第38届奥斯卡金像奖:最佳男配角(提名)。
第38届奥斯卡金像奖:最佳女配角(提名)。
第一次看这部已经听说了很久的戏剧,但这部电影或者说这个故事却很难让我满意,不知道是不是舞台剧的风格的原因,感觉整个故事实在是太浮夸了,人物设定也太不合理了,奥赛罗从中间开始突然像个疯子一样直到最后,让我无法理解,还是男二怎么看都不是一个正直的***不知道奥赛罗是怎么被洗的脑,感觉莫名其妙的。本片过于还原舞台剧,导致整个布景非常简陋,表演方式也过于舞台化,对于一部电影来说这样的处理很难说是加分项,加上不修改任何台词让我看得真是如坐针毡,台词实在是太罗嗦了,作为一个凡夫俗子有点欣赏不来。本片的表演其实整体看是挺好的,只是劳伦斯***的演技也太浮夸了,这种浮夸程度已经不能用这是舞台剧表演方式来解释了,感觉他演的就是一条**。其他配角的表现倒是挺不错的,尤其是弗兰克芬莱和玛吉史密斯
第38届奥斯卡金像奖最佳男主角提名
真正体会到莎式语言的精巧美妙是在这一部,巧的是今天凌晨刚刚好是第41届***奖颁奖典礼,看完才知道演Othello的原来就是本尊,原本是奔着美艳的Maggie看的,结果发现Cassio是德爷
狭隘的心胸,残酷的爱情,令人唏嘘!
悲剧,可这样的悲剧却日日上演。轻信、嫉妒、盲目的爱情、自卑、最终愤怒压倒了一切。
感觉更适合在现场观看,大银幕看上去演技有点过,Laurence Olivier诠释的Othello总是处于轻浮&狰狞的两个极端,缺少作为摩尔人被异族姑娘爱上的某种魅力,但整个班底确实十分专业。。。
奧賽羅的手心過白宜再塗黑。整體而言中規中矩。 Derek Jacobi演的卡西歐像小姑娘.....
很喜欢这种还原stage version的感觉。Maggie当年真是美艳卓绝。看完之后查wiki才发现Cassio是Derek Jacob演的orz都没认出来。。。
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國~拿著個莎翁顛過來倒過去的可以拍無數部,也成就了無數演員呢~!已被Maggie美瞎~~~
这是我最喜欢的一版Othello,最为完整的保留了原著的精髓(时长160分钟),风格上很接近***的那一版,基本上大段大段的原文,布景也很简单,比较接近舞台的感觉。Olivier说不想让外部的道具影响观众对作品的理解。他自己的表演也非常到位,强大的台词功底啊!非常享受!